News
ACCESS
ACCESS

日本映像翻訳アカデミー

▶ 大きな地図で見る

大手町のオフィス街、日本銀行本店、三越日本橋本店、
歴史ある日本橋や常盤小学校に囲まれた治安のよい位置にあります。
東京メトロ銀座線・半蔵門線「三越前」出口、
JR神田駅南口からは徒歩5分程度です。

〒103-0021
東京都中央区日本橋本石町3-2-4 共同ビル(日銀前)2F/3F
TEL:03-3517-5002 FAX:03-3272-5057

extracurricular lessons

【好評につき増席!】GCAI LAB -5カ国代表が徹底トーク!ここがヘンだよ日本のインバウンド対応-

外国人の心をつかみ、外国人に向けて効果的に情報を届けるにはどうしたらいいのか? JVTAが運営するグローバル・パブリシスト養成校「GCAI 国際コミュニケーションアーツ学院」では、グローバル情報発信の最前線に立つ各国出身の5人を迎えてパネルディスカッション&交流会を開催します。日本からは「タイムアウト東京」のコンテンツディレクター・東谷彰子氏が登場。

【2017年8月】字幕制作ソフトの使い方(英日・日英)

本講座は、字幕制作ソフト SST G1の操作と、実務で役立つ機能や使い方を学ぶ講座です。英日・日英コースで学んだ基本操作(ソフトの起動、映像の読み込みからスポッティング)の復習に加えて、実務で必要となる機能やテクニックを指南。実際の仕事で使用するために最低限必要となるノウハウを身につけられる内容となります。

【2017年8月】日英映像翻訳者のためのトーン書き分けマスター講座

本講座は、日英映像翻訳科の実践コース修了生を対象に英語字幕におけるトーンやキャラクターの書き分け方のコツを伝授します。視聴者が見て違和感のない字幕には、作品全体の雰囲気に合ったトーンと、登場人物の性別や年齢、職業、性格などにふさわしい言葉遣いが不可欠です。

【2017年8月】JVTA講師が直接指導! Web講座フォローアップレッスン Part 3 作品解釈

Web講座を受講の皆さんから届く学習上の悩みで多いのは、「相対的に自分がどのくらいのレベルかがわからない」という声です。そこでJVTAでは、Web受講生を対象に、講師から直接指導を受けられる課外講座を開催しています。通学コースと同じように教室で他の参加者と一緒に講義を受けられる貴重な機会です。

【2017年8月】スポッティング講座(英日)

本講座は、すでにスポッティング・ハコ切りの基本について学習した受講生・修了生の皆さんが、実際の仕事を見すえてより実践的なスキルを身につけるための講座です。字幕制作ソフト SST G1を使って前課題を提出していただき、講座内では実務を想定したフィードバックを行います。

「英語字幕を生き生きさせる英文法」シリーズ Part2 verb編

★Part2のテーマは時制+能動態受動態<verb編>。日本語と異なる時制の表現の細かな使い分け。「~(さ)れる」という受け身の表現が英語に比べて多い日本語を、自然な英訳をするために必要な能動態と受動態の状況に応じた使い分け。英語字幕をすんなり視聴者に理解してもらうために大切な文法をお教えします。

TOEIC(IP)テスト

TOEIC「Institutional Program(IPテスト)」とは ■試験内容、評価法はすべて公開TOEICに準じ、協会が行った採点結果が通知されます。(一括して学校に届きます) ■「公式認定証」は発行されません。ただし、得点は協会認定のものですので、履歴書等に記載できます。 ■公開テストに比べ、受講料が安価です。

【2017年9月】プロは原文をどう読み解けばいいのか  目指すべき訳文づくりのポイント

この講座では、English Clock主任の山根克之講師がポイント別の演習を通じて英日翻訳のプロセスを具体的に解説。英文解釈力に自信がない方は、弱点を知り克服するチャンスです。ぜひ、ご参加ください。

【2017年9月】スポッティング講座【日英】

本講座は、すでにスポッティング・ハコ切りの基本について学習した受講生・修了生の皆さんが、実際の仕事を見すえてより実践的なスキルを身につけるための講座です。

【2017年9月】「英語字幕を生き生きさせる英文法」シリーズ Part3 preposition編

Part3のテーマは自動詞他動詞+前置詞<その他編>。自動詞としても他動詞としても使えるけれども意味が変わってしまう単語や、自動詞か他動詞かを間違いやすい単語。なんとなく…と感覚で選んでしまう前置詞。どう意識して、どう使い分けて英文を書いたらよいのかをお教えいたします。

TOKYO NEWS
【修了生の活躍】映画、ドラマ、書籍など幅広く手がけています!

【修了生の活躍】映画、ドラマ、書籍など幅広く手がけています!

07.28.2017 TYO

日本映像翻訳アカデミーの修了生の皆さんは幅広い分野で活躍しています。映画やドラマ以外にもWEBサイト、書籍などそのジャン[…]

more >
映像翻訳者、通訳案内士、歌詞対訳、フォトグラファーetc. 多彩に活躍する修了生・平間久美子さん

映像翻訳者、通訳案内士、歌詞対訳、フォトグラファーetc. 多彩に活躍する修了生・平間久美子さん

07.27.2017 TYO

7月30日まで公演中のブロードウェイ・ミュージカル『ウエスト・サイド・ストーリー』。作曲家レナード・バーンスタインの生誕[…]

more >
川月現大さん(日本語表現力強化コース修了生、現役編集者)「独学は偏った見方になる」「身につけた技術を俯瞰できるようになる」

川月現大さん(日本語表現力強化コース修了生、現役編集者)「独学は偏った見方になる」「身につけた技術を俯瞰できるようになる」

07.27.2017 TYO

日本語表現力強化コースの修了生の川月現大さんは、1997年に編集プロダクション、風工舎を設立、これまでに700冊以上の書籍や[…]

more >
SKIPシティ国際Dシネマ映画祭が今年も開催中! 新進気鋭の監督3人に作品の見どころと映像翻訳について直撃

SKIPシティ国際Dシネマ映画祭が今年も開催中! 新進気鋭の監督3人に作品の見どころと映像翻訳について直撃

07.20.2017 TYO

宮沢りえ主演作『湯を沸かすほどの熱い愛』の中野量太監督をはじめ、白石和彌監督や熊坂出監督、山文治監督など注目の映画監[…]

more >