News
NEWS
schoolinTYO

JVTA 新年のご挨拶&2018年の振り返り

JVTA 新年のご挨拶&2018年の振り返り
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

皆さん、あけましておめでとうございます。

 
昨年1年は、皆さんにとってどんな年でしたか?
私たち日本映像翻訳アカデミーにとっては、創立22周年目を迎えさらなる飛躍をした年となりました。2019年は、受講生や修了生の方々に活用していただけるオリジナルのデータベースシステムをスタート。フリーランスにとって働きやすい環境作りを目指し、さらなるチャレンジをしていきます。今年が皆さんにとってより充実した1年になるよう、スタッフ一同全力で学習をサポートします。

 
本年も、どうぞよろしくお願いいたします。

 

【特別企画】2018年 JVTAのトピックを総まとめ
JVTAでは2018年、新たな取り組みを行ってきました。
ダイジェストをご覧下さい。
(タイトルをクリックすると記事や動画にリンクしています)

 

●1月
【イベント】JVTA初の受講生・修了生の皆さんの新年会を開催
新年交流会

 
【多言語翻訳】静岡県伊東市のインバウンドPRをサポート
Go Local Guide ITO
Visit Ito Project

 

●2月
【イベント】JVTAロサンゼルス10周年記念パーティー
2018LA.net_ (1)

 
【映画祭サポート】第10回恵比寿映像祭

 
【映画祭サポート】トーキョーノーザンライツフェスティバル

 

●3月
【スクール開校】日本語を学ぶ外国人が対象となるスクール
Japanese Language and Media Institute(JLMI)を開校。

 
【イベント】「話題作を手がける売れっ子翻訳者が語る 『吹き替え翻訳はこんなに面白い!』」。ゲストは修了生の瀬尾友子さん
瀬尾さんイベント

 
●4月
【イベント】PRプランナーと映像翻訳者が語る“フリーランスで活躍するための極意”
パネリストはPRプランナーの大山夏希さんと修了生で講師も務める足立リリーさん
フリーランス

 
【イベント】大学生に向けた特別講座をアメリカで初開催

 
●5月
【バリアフリー】DVD『サンドウィッチマンライブツアー2017』 バリアフリー字幕をJVTAが担当
サンドウィッチマン

 
【映画祭サポート】ニッポン・コネクション
ニチコネ

 
【イベント】ロシアの映画製作者団体と日本映画の上映会を開催!

 
【イベント】新規受講生のウェルカムパーティー

 
●6月
【イベント】アルクのイベント「第5回 ALC Learners’ Club(ALC2)」
JVTAの代表、新楽直樹と講師でディレクターの藤田奈緒がゲストとして登壇。

 
【映画祭サポート】ショートショートフィルムフェスティバル & アジア 2018
ssff

 
●7月
【イベント】初の大阪開催! 業界セミナー&字幕体験レッスン(英日)

 
【映画祭サポート】SKIPシティ国際Dシネマ映画祭

 

【映画祭サポート】レインボー・リール東京~東京国際レズビアン&ゲイ映画祭~
RRT

 
●8月
【イベント】「海外インテリアデザイナーから学ぶ デザイン×英語」
 GCAIで小学生を対象にしたワークショップを開催。講師はロサンゼルス校修了生の秋田豊さん
秋田さん小学生

 
【コンテストに協力】アルク翻訳コンテスト2018
 「字幕翻訳部門」出題と審査をJVTAが担当

 
【テレビ番組取材協力】毎日放送『コトノハ図鑑』のロケをJVTAで敢行。
 藤田奈緒講師がアナウンサーにレクチャー。

 
●9月
【書籍発売】JVTAが執筆。
 
書籍『字幕翻訳とは何か 1枚の字幕に込められた技能と理論』が発売!
字幕翻訳とは何か

 
【映画祭サポート】UNHCR難民映画祭

 
【バリアフリー】アニメ『ガールズ&パンツァー 』バリアフリー字幕に協力

 
【イベント】「グローバルスキル 能力開発ラボ 2018」 ~語学力を生かした新しい仕事に出会う3日間~
グロラボ

 
●10月
【イベント】初の大学生対象の無料イベント
 「映画と英語が今よりずっと面白くなる 字幕の秘密、教えます。」を開催。

 
【映画祭サポート】東京国際映画祭
TIFF

 
●11月
【イベント】名古屋外国語大 創立30周年記念事業で講演会
 JVTA代表の新楽直樹と講師の桜井徹二が登壇。

 
【イベント】「Webサイト、プレスリリース、PRキット作成時に役立つ『表記ミス』『表現ミス』を防ぐテクニック、より『伝えるため』のテクニック」
 丸山雄一郎講師が電通PRでをレクチャー

 
【イベント】英語字幕を手がけた映画『足りない二人』上映試写会をJVTAで開催

 
【イベント】明星大学人文学部国際コミュニケーション学科の「映像翻訳フィールドワーク」で指導。上映会を開催。
明星上映会

 
●12月
【イベント】英語字幕を手がけた『僕のいない学校』上映試写会をJVTAで開催

 
【映画祭サポート】英語字幕と出品サポートで協力した映画『笑顔の向こうに』がモナコ国際映画祭で最優秀作品賞を受賞

 
【イベント】青山学院大学「映像翻訳ラボ」にて上映会を開催

 
【海外大学字幕プロジェクト】ベルギーのゲント大学の学生に英語字幕制作を指導
2018_Ghent_article6

 

 
ご紹介しきれなかった記事はこちらでもご紹介しています。併せてご覧ください!

 
◆映画祭サポート
◆活躍する修了生

 
2019年もさまざまな企画が進行中です。
どうぞよろしくお願いいたします。

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page