News
NEWS
voiceinTYO

J-Anime MeetingのインターンがモスクワのアニメイベントJ-FESTに審査員として参加

J-Anime MeetingのインターンがモスクワのアニメイベントJ-FESTに審査員として参加
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

JVTAは、1996年の開校以来、20年以上にわたり、多くの映像翻訳者を輩出してきた。現在は、国内外の学校教育機関(小学校~大学まで)でも映像翻訳のスキルや映像を活用した語学学習などを指導している。今年11月にはロシアに向けたオンライン・アニメイベント「J-Anime Meeting in Russia 2021」を国立大学法人東京外国語大学と共に開催した。このイベントの最大の特徴は企画運営、字幕・吹き替え翻訳、PRなどすべての行程を学生インターンが担うこと。毎年多くの映画祭を字幕でサポートしてきたJVTAならではのインターンシップとなっている。コロナ禍の2020年から始め、2度目の今年もオンラインで映画の上映やゲストを招いたワークショップやトークショーを行った。今年イベントを運営したのは、日露15の大学から集まった63名のインターンたちだ。ロシアに向けて『AKIRA』がロシア語吹き替え付きで、『君の膵臓をたべたい』がロシア語字幕付きでオンライン上映され、現地では多くの方が日本の大人気アニメを楽しんだ。
 


※J-Anime Meeting in Russia 2021 オープニング


※J-Anime Meeting in Russia 2021 クロージングセレモニー
 

東京外国語大学言語文化学部ロシア語3 年の堀智香子さんは、翻訳チームの一員として、運営に参加した一人だ。堀さんは現在、ロシアに留学中。半年にわたり、現地と日本を繋ぎ、日本のアニメ映画のロシア語字幕制作に携わった。また堀さんは、J-Anime Meetingの代表として、ロシア・モスクワ市内で開催された「J-FEST」でカラオケやコスプレイベントの学生審査員も務めた。「J-FEST」は、モスクワに暮らすロシア人、日本人に日本のカルチャーを紹介するイベントで、在ロシア日本国大使館 も主催者の一つとなっている。
 
2021jfest3

「カラオケ、コスプレ、どちらのコンテストも非常にクオリティが高く、また選曲やコスプレキャラクターのチョイスに関してもかなりマニアックなものが多い印象で、日本のアニメ・漫画文化がロシアでここまで浸透しているのかと驚かされました」(堀智香子さん)

◆堀智香子さんの「J-FEST」レポートはこちら
https://www.jvta.net/wp-content/uploads/2021/12/1fe839a29dc9d0d4578b16be34750f79.pdf
 

2021jfest4

留学から帰国後は、今回の経験を生かし、日本でロシアと交流を図れるイベントに積極的に参加していきたいと語る堀さん。堀さんと共にJ-Anime Meetingでかけがえのない体験を得た日露の学生たちが今後、映像コンテンツを通じた交流をけん引してくれることを期待したい。JVTAは今年、日露の映像翻訳の講座やイベントを開催。またSDGsをテーマに日本の学生インターンが日本語字幕に取り組むプロジェクト「Watch 2022」もすでに始動している。映像翻訳の指導に加えて、語学を習得した学生たちの活躍の場を拡げる独自のインターンシップのあり方を今後も実践していく。
 

2021jfest1

◆「J-FEST」公式サイト
https://j-fest.org/

◆「J-Anime Meeting in Russia 2021」公式サイト
https://j-anime-meeting.com/ja/
 

【関連記事】
◆<イベントレポート>アニメツーリズムのパネルディスカッショから日露声優の対談まで!日露学生インターンたちが身につけたスキルと底力を発揮
https://www.jvta.net/tyo/j-anime2021-r/

◆【超・実践型 国際インターンシップ】ロシアに向けたオンライン・アニメフェスティバルが今年も開催!
https://www.jvta.net/tyo/j-anime2021/
 
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
「世界で勝つ コンテンツビジネス・セミナー 最低限知っておくべき4つのファクター」 2022年1月15日(土)、1月22日(土)、1月29日(土)、2月5日(土)
日本のコンテンツを海外へ展開するビジネスにおいて知っておくべき4つのポイントを学びます。

全4講座の詳細・お申し込みは▶こちら
FB_CBS20211020_2
 
【映像翻訳にご興味がある方】
◆【2022年4月期開講】
入学をご検討中の方はいますぐ「リモート個別相談」へ(希望者には字幕体験レッスン可)
net_top_202110lastchance
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

◆映像翻訳をエンタメのロサンゼルスで学びたい方】
ロサンゼルス校のマネージャーによる「リモート留学相談会」
net_top_LA20211218
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page