News
NEWS
TYO

『アナと雪の女王』の主題歌で
リップシンクの妙技を学ぶ!

『アナと雪の女王』の主題歌で<br>リップシンクの妙技を学ぶ!
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

5月の『マッツと探検!映像英語』では、日本での興行成績が200億円達成かと期待される『アナと雪の女王』(原題:Frozen)をピックアップ。この作品の吹き替え版で松たか子さんが歌う主題歌『レット・イット・ゴー~ありのままで』を題材に松岡先生がリップシンクの極意について解説しています。人物の口の動きに合わせて言葉を選び、よりリアルな感動を伝えるためのテクニックとは? 英語歌詞と日本語字幕、日本語吹き替え(日本語歌訳詞)を比較しながらそのポイントを探ります。

 
詳細はこちら
http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/tips/kaleido.html

 
JVTAは、アルクのホームページ内で3本のコラム『Tips!映像翻訳』をお送りしています。最新の映画をピックアップし、セリフの字幕を考える『今月の字幕』。字幕翻訳や吹き替え翻訳のコツといったさまざまな情報を発信する『映像翻訳力アップコラム Studio Tips』。「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ松岡昇先生の『マッツと探検!映像英語』です。

 

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page