News
TOP NEWS
発見!キラリ  頭の中の不思議な映像

発見!キラリ 頭の中の不思議な映像

03.30.2017 BLG

3月のテーマ:忘れられないこと
  時にはある景色を目にして、ある記憶が蘇る。時にはある音楽を耳にして、記憶[…]

more >
花と果実のある暮らし  Vol.35  そそられるタイのプチカルチャー

花と果実のある暮らし Vol.35 そそられるタイのプチカルチャー

03.30.2017 CO

【最近の私】今年に入リ、立て続けに友達が帰国することになりました。異国の地で出会った気の合う友達がいかに大切か…。彼女[…]

more >
【修了生の活躍】映画、ドラマ、書籍など幅広く手がけています!

【修了生の活躍】映画、ドラマ、書籍など幅広く手がけています!

03.23.2017 TYO

日本映像翻訳アカデミーの修了生の皆さんは幅広い分野で活躍しています。映画やドラマ以外にもWEBサイト、書籍などそのジャン[…]

more >
日本最強お笑いコンビのネタを 字幕で見てみよう!

日本最強お笑いコンビのネタを 字幕で見てみよう!

03.22.2017 TYO

2007年のM-1グランプリ王者、サンドウィッチマンの2016年ツアーを収めたDVDが今年も発売されます。2012年のDVDで初めて収録さ[…]

more >
あなたの英語力をチェック! ◆練習問題に挑戦 4

あなたの英語力をチェック! ◆練習問題に挑戦 4

03.22.2017 TYO

それぞれの英文を和訳してください。
  ①As popular as he is, Justin Bieber doesn’t sell magazines.
&n[…]

more >
これがイチ押し、アメリカン・ドラマ 第29回 “THE NIGHT OF”

これがイチ押し、アメリカン・ドラマ 第29回 “THE NIGHT OF”

03.22.2017 BLG

今、アメリカ発のテレビドラマが最高に熱い。民放系、ケーブル系各社に[…]

今週の1本 ロシアアニメの名作

今週の1本 ロシアアニメの名作

03.22.2017 BLG

3月のテーマ:忘れられないこと
  日本のアニメは世界で大人気ですが、私の故郷、ロシアにも沢山のアニメがあり[…]

more >
あなたの英語力をチェック! ◆練習問題に挑戦 3

あなたの英語力をチェック! ◆練習問題に挑戦 3

03.15.2017 TYO

次の問題に挑戦してみてください。
 
  それぞれ適切な方を選んでください。
  ①We notic[…]

more >
やさしいHawai‘i  第62回 アルコールとハワイの人々

やさしいHawai‘i 第62回 アルコールとハワイの人々

03.14.2017 CO

【最近の私】先日、初めてインフルエンザに罹った。ちょっとシンドさが普通ではないと翌日病院に行き、検査の結果、当たり~[…]

more >
発見!キラリ Ladies and Gentlemen, Mr. George Michael

発見!キラリ Ladies and Gentlemen, Mr. George Michael

03.14.2017 BLG

3月のテーマ:忘れられないこと
  I was sad to hear about the passing of George Michael on Christmas Day l[…]

more >
日本初「東京ろう映画祭」が4月に開催 ろう者のディレクターが語る映画への熱い思い

日本初「東京ろう映画祭」が4月に開催 ろう者のディレクターが語る映画への熱い思い

03.14.2017 TYO

2017年4月7日(金)~9日(日)、渋谷のユーロライブで、日本初となる「東京ろう映画祭」が開催されます。この映画祭の特徴は[…]

more >
この島は人類立ち入り禁止!『キングコング:髑髏島の巨神』の予告編

この島は人類立ち入り禁止!『キングコング:髑髏島の巨神』の予告編

03.14.2017 CO

【最近の私】渡瀬恒彦さんが亡くなりました。彼が出演した『南極物語』を、満員の劇場で観た時のことを思い出しました。
more >

extracurricular lessons

【2017年4月】作品解釈ワークショップ

受講生・修了生の皆さんからいただく質問のひとつに、「作品解釈をどんなふうに翻訳に生かせばよいのか分からない」というものがあります。この講座では、現在勉強中の皆さん、コースを修了してトライアル合格を目指している皆さんを対象に、映像翻訳者に欠かせないスキル、「作品の全体像をつかみ、翻訳に反映させる方法」を学びます。

【終了しました】プロは原文をどう読み解けばいいのか  目指すべき訳文づくりのポイント

この講座では、これまで4回のシリーズで開催してきた「英文解釈力養成講座」の内容を1回完結で学べます。English Clock主任の山根克之講師がポイント別の演習を通じて具体的に解説。英文解釈力に自信がない方は、弱点を知り克服するチャンスです。ぜひ、ご参加ください。

TOEIC(IP)テスト

TOEIC「Institutional Program(IPテスト)」とは ■試験内容、評価法はすべて公開TOEICに準じ、協会が行った採点結果が通知されます。(一括して学校に届きます) ■「公式認定証」は発行されません。ただし、得点は協会認定のものですので、履歴書等に記載できます。 ■公開テストに比べ、受講料が安価です。

【2017年4月】字幕制作ソフトの使い方(英日・日英)

本講座は、字幕制作ソフト SST G1の操作と、実務で役立つ機能や使い方を学ぶ講座です。英日・日英コースで学んだ基本操作(ソフトの起動、映像の読み込みからスポッティング)の復習に加えて、実務で必要となる機能やテクニックを指南。実際の仕事で使用するために最低限必要となるノウハウを身につけられる内容となります。

【2017年4月】日英スポッティング講座

本講座は、すでにスポッティング・ハコ切りの基本について学習した受講生・修了生の皆さんが、実際の仕事を見すえてより実践的なスキルを身につけるための講座です。

【終了しました】翻訳者が絶滅するって本当ですか?
~AI時代到来でも輝く翻訳者になるために

本セミナーでは、『翻訳というおしごと』(アルク刊)の著者・実川元子さんをゲストに迎え、JVTAの映像翻訳ディレクター 藤田奈緒との対談形式で、翻訳のジャンルを問わず、これからの世の中で生き残っていける翻訳者になるためのヒントを探っていきます。

【終了しました】【2017年3月】日英字幕制作ソフト講座

本講座は、すでに字幕制作ソフトについて学習した受講生・修了生の皆さんが、実際の仕事で使えるレベルのスキルを身につけられるよう、より実践的な内容を学習します。

【終了しました】映像翻訳者としてのこれからを考えるセミナー

プロデビューを果たし、現在活躍中の翻訳者から直接話を聞ける人気の課外講座「映像翻訳者としてのこれからを考えるセミナー(略して“これセミ”)」。今回は、映像翻訳という仕事に対する情熱を燃やし続け、軽やかに楽しみながらプロフェッショナルとしての道をまい進し続ける4人のパネラーをお招きします。

【2017年5月】120分でマスター! 最強の調べもの術

この講座では、MTCで受注したドキュメンタリーのボイスオーバー作品を題材に使いながら、訳文のクオリティーを保つために欠くことができない調べ物について学びます。効率的な調べ方や申し送りの書き方など、プロの翻訳者に必須とされる基本スキルはもちろん、そこからさらに一歩踏み込んで、調べて得た知識を訳文に効果的に反映するテクニックを学習します。

【終了しました】JVTA講師が直接指導! Web講座フォローアップレッスン

※この講座はWeb講座受講生・修了生限定です。Web講座を受講の皆さんから届く学習上の悩みで多いのは、「相対的に自分がどのくらいのレベルかがわからない」という声です。そこでJVTAでは、Web受講生を対象に、講師から直接指導を受けられる課外講座を開催します。