News
NEWS
eventinTYO

【翻訳経験は不問!】字幕翻訳コンテスト開催中!

【翻訳経験は不問!】字幕翻訳コンテスト開催中!

アルクが運営するウェブサイト「通訳・翻訳のトビラ」で「アルク翻訳コンテスト2017」が開催されています。「字幕翻訳部門」の出題・審査を日本映像翻訳アカデミーが担当。
課題作品は、2017年12月に公開される『ユダヤ人を救った動物園 ヤンとアントニーナの物語』です。1939年、戦時下にあったポーランドで動物園を営む夫婦に起きたある出来事をもとに制作されました。

 
字幕翻訳にチャレンジすることで、その楽しさと奥深さを感じることができるはず。翻訳経験は不問なので、お気軽に応募してください。

 
◆出題を担当した日本映像翻訳アカデミーの満仲講師からメッセージ
映画に自ら字幕を付けることに挑戦できる、またとないチャンス。
セリフ作りの面白さを感じていただけたら嬉しいです。
すでに映像翻訳を学んでいる方も、これから始めたい方も最新の劇場公開作品で実力試しができる貴重な場です。素敵な字幕を期待しています!

 

【課題】ユダヤ人を救った動物園 ~アントニーナが愛した命~
           (12月、TOHOシネマズみゆき座他全国公開)

 
【応募の詳細】アルク「翻訳通訳のトビラ」公式ウェブサイト
http://www.alc.co.jp/translator/article/tobira/contest2017_m.html

 
【応募の締切】2017年10月31日(火)23時59分59秒まで