News
NEWS
schoolinTYO

映像翻訳にご興味がある方は「リモート・オープンスクール」へ!

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

【映像翻訳にご興味がある方へ】
映像翻訳を学ぶならリモート授業の実績がある
日本映像翻訳アカデミーで!

 

◆動画シリーズ「Remote Learning at JVTA|Meet the Students Vol.1」

※動画シリーズ「Remote Learning at JVTA|Meet the Students Vol.1~4」は▶こちら
 
**************************
●英日映像翻訳
2021年4月開講の「英日映像翻訳科 総合コース・Ⅰ」へのご入学にご興味がある方は、1月31日(日)10:00~13:05に開催する「英日リモート・オープンスクール」にご参加ください。
詳細・お申し込みは▶こちら
 

※なお、2021年1月開講の「英日映像翻訳科 総合コース・Ⅰ 1月開講日曜集中クラス」へのご入学を検討中の方は、第3講(1月17日)からの入学もまだ間に合います。リモート個別相談にお申し込みください。▶こちら
 
●日英映像翻訳
2021年4月開講の「日英映像翻訳科 総合コース」へのご入学を検討中の方は、1月24日(日)10:00-12:00に開催する「日英リモート・オープンスクール」にご参加ください。▶こちら

**************************
 
●英日映像翻訳&日英映像翻訳 合同オープンスクールについて
※以下の内容での「リモート・オープンスクール」の日程は2021年2月頃に開催を予定しております。決定次第、こちらのページにて発表いたします。
 
字幕翻訳・吹き替え翻訳が学べる日本映像翻訳アカデミーでは、2020年4月期、6月期に続き10月期も完全リモートで開講します。それに伴い、映像翻訳の仕事に興味がある方のための無料体験イベント「オープンスクール」をリモートでのライブ形式で開催しています。教室にいるのと同じ環境で、質疑応答も行っています。映像翻訳業界の今が分かる「業界ガイド」、「字幕体験レッスン」、「スクール説明」を半日で受けていただくことができます。
 
字幕体験レッスンでは日本語字幕と英語字幕の両方を受けていただくことで、映像翻訳の奥深さを体感していただけます。本科の講師が丁寧に指導しますので、英語力や翻訳経験は問いません。
 
東京校とご自宅を繋いで行うので、PCまたはタブレットと安定したネット接続の環境さえあれば、国内だけではなく、世界のどこにいても参加していただくことができますので、お気軽にご参加ください。尚、来校での参加は対応しておりませんので、ご了承ください。
 
◆リモートで学ぶなら実績のあるJVTAで! 
JVTAは5年前から双方向型のリモート授業を正規講座に導入しており、リモート受講の修了生からもたくさんのプロフェッショナルが生まれています。教室と国内外のご自宅をライブ配信で繋ぎ、教室の受講生とまったく同じように質疑応答、講師のフィードバックが可能です。2020年10月期よりJVTA独自のクラウド型プラットフォーム「JVTA Online」を導入。リモートでの受講がより快適になります。詳細は▶こちら
 
●対面形式の授業及び施設の利用に関しまして▶こちら
●リモート受講を体験した受講生・修了生の声は▶こちら
 
OS20200308_2
※前回開催したリモートでのオープンスクールでは、国内だけではなく海外からもご参加いただきました。
 
IMG_2010  haruna
※体験レッスンでは、Googleスプレッドシートを活用して、皆さんが訳したセリフを確認。それを確認しながら講師がフィードバックを行います。
 
《こんな方はぜひご参加ください》
・映像翻訳に興味がある
・語学力を生かせる仕事に就きたい
・好きな映画や海外ドラマに関わる仕事に就きたい
・プロの映像翻訳者を目指したい
・手に職をつけたい
・映像翻訳の需要に関して知りたい
・字幕翻訳にチャレンジしてみたい
 
<受講生・修了生サポート部門リーダー 藤田奈緒よりメッセージ>
この春は予想もしなかったコロナ禍が世界を揺るがし、生活に大きな変化を余儀なくされた方も多かったことと思います。しかしそんな中でも「学びたい!」という意欲を持った多くの方からお問い合わせを受けています。当校の特徴の1つは、各クラスに専任のサポート担当者が必ずいること。どの担当者も映像翻訳を学んだ修了生で、映像翻訳の学習について熟知していますので、的確なアドバイスをすることができます。興味はあっても二の足を踏んでいた方にとっても、今が映像翻訳の世界に飛び込むチャンスですよ! 多くの皆さんとお会いできるのを楽しみにしています。
 
映像翻訳のすべてが分かる!

オープンスクール 詳細

 
【日程】
※参加申し込みの受付終了しました。次回の開催は2021年2月頃を予定しております。
 
【参加条件】
英語力・翻訳経験不問
パソコンやタブレットなどで安定して動画配信サービスなどを視聴できる環境が整っていれば、どなたでも無料でご参加いただけます。
映画やドラマが好きな方、字幕・吹き替え翻訳に興味のある方、字幕・吹き替え翻訳についてもっと深く知りたい方、どなたでもお気軽にご参加ください。
※音声を聞き取りやすくするために、イヤホン・ヘッドホンの使用をお勧めします。また質疑応答のタイミングもありますので、マイクをお持ちでしたらご用意ください。
※ご自身のパソコン・ネット回線の環境に不安のある方は事前に接続テストをいたしますので、以下申し込みフォームの「備考」の欄に、接続テスト希望の旨、記入をお願いいたします。
 
【開催内容】
業界ガイド「映像翻訳の“いま”と“これから”を知る」
1996年の開校以来、常に映像翻訳業界の先を見据え続けてきた当校代表の新楽直樹が映像翻訳の基本的知識やプロとして求められるスキル、今後の業界の行方などについて解説するセミナーです。「翻訳ってどんな仕事?」「どんな人が向いている?」「活躍の機会はあるの?」といった、さまざまな疑問が解消されます。

プロが指南! 日本語字幕体験レッスン(英語→日本語)
本科でも教えている講師が映画のワンシーンの字幕翻訳を通して、基本ルールから字幕作りのテクニックまでをわかりやすく、丁寧に解説します。英語力や映像翻訳の経験は一切問いません。(このクラスでは日本語の字幕を作ります)

はじめてでも安心! 英語字幕体験レッスン(日本語→英語)
本科でも教えている講師が映画のワンシーンの字幕翻訳を通して、基本ルールから字幕作りのテクニックまでをわかりやすく、丁寧に解説します。本科の雰囲気を味わっていただくため、レッスンは英語で行われますが、日本語で質問していただくこともできます。

スクール説明会
コースの概要やカリキュラムの特徴、英日・日英映像翻訳科の入学に関する詳細、就業サポート体制、JVTAならではの活動についてご案内します。
その他、
・入学までのステップ 
・専任のクラス担当のサポート体制
・修了後のトライアル制度
・プロデビューした修了生の活躍 など
 
※リモート実施の設備の都合上、個別ガイダンスは実施しませんがスクール説明の中で質疑応答の時間を設けますので、お手持ちのマイクを使って自由にご質問ください。
個別のお問い合わせをご希望の場合は、お手数ですが別途個別相談を▶こちらからお申し込みください(リモート対応)。

 
<タイムスケジュール(予定)> ※日本時間
9:30-10:40 業界ガイド
10:50-11:40 字幕体験レッスン(英日)
11:50-12:40 字幕体験レッスン(日英)
12:50-13:35 スクール説明
※休憩を適宜挟みながら進行します。
 
【お問い合わせ】
電話 03-3517-5002
または▶総合問い合わせフォーム


【ご予約】
ご予約は、以下のフォームに記入して送信ボタンを押してください。このページで入力いただいた内容はSSLで暗号化されて送信されます。
 
JVTAは情報セキュリティの国際規格「ISO/IEC 27001」を取得しています。詳しくはこちら

ISMS_ISMSAC
このサイトはグローバルサインにより認証されています。SSL対応ページからの情報送信は暗号化により保護されます。


SSL GMOグローバルサインのサイトシール