News
NEWS
voiceinTYO

長島 祥講師が日本語詞を担当 ミュージカル『えんとつ町のプペル』と『DANI GIRL』をオンライン配信で見よう

長島 祥講師が日本語詞を担当 ミュージカル『えんとつ町のプペル』と『DANI GIRL』をオンライン配信で見よう
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

JVTAの英日映像翻訳科で吹き替え翻訳の講義を担当する長島祥講師は、舞台役者としてミュージカルに出演していた経験を生かし、ミュージカルの台本翻訳やドキュメンタリーの吹き替え翻訳のスペシャリストとして活躍している。これまでミュージカル『フラッシュダンス』や『The PROM』の訳詞協力のほか、ソングサイクル・ミュージカル『HOMEMADE FUSION』の翻訳などを手がけてきた。現在、長島講師が訳詞を担当した2作品をオンライン配信で見ることができる。
『えんとつ町のプペル』ビジュアル   『DANI』ビジュアル表_page-0001
 

★ミュージカル『えんとつ町のプペル』
東京キネマ俱楽部で2021年11月14日から上演中。長島講師が日本語詞を手がけている。この作品は、絵本「えんとつ町のプペル」を完全オリジナルでミュージカル化したもの。西野亮廣さん自身が脚本・演出を務めている。世界中での上演を見据え、ニューヨークのクリエイター陣が音楽制作を担当。今回が初演となる。
 


 

「絵本『えんとつ町のプペル』の世界がミュージカルになりました!とても独創的で、想像力を掻き立てられるような素敵な作品です。プペル役の吉原光夫さんをはじめ、ミュージカル界を代表する俳優さんが揃っていて、見応えのある作品になっていると思います。私は日本語の歌詞を担当しています。この作品は英語の原詞はあるものの、今回日本版に合わせてアダプテーションを行ったため作詞に近い作業もありました。訳詞とはまた違うプロセスに苦労もありましたが、クリエイティブな現場で楽しく制作ができました。色とりどりな楽曲にもご注目いただけたら嬉しいです!」(長島祥講師)
 

プペル画像4 プペル画像1

※チケットはすでに完売しているが、11月21日(日)のオンライン配信チケットが販売中。詳細は公式サイトへ。
ミュージカル『えんとつ町のプペル』公式サイト
https://poupelle-musical.com/


 
★ミュージカル『DANI GIRL』トライアウト・リーディング公演
9歳のおませな少女ダニーが白血病の治療で失った髪の毛を取り戻すため、不思議な冒険へ挑む物語。長島講師が台本翻訳と訳詞を手がけた。この作品の作者、マイケル・クーマンとクリスファー・ダイモンドはニューヨークを拠点に活動し、デビュー以来、様々なミュージカル作品や映像作品を数多く手掛けている。昨今は、ディズニーのテレビアニメシリーズ『ヴァンピリーナとバンパイアかぞく』の音楽や、Netflixのアニメ『リドリー・ジョーンズの冒険』の音楽でも注目されている。

 

「『DANI GIRL』は白血病というシリアスなテーマを扱っていながら、キャッチーでポップな音楽に乗せてテンポよく物語が進んでいきます。子どもの目から見た世界を体感できるような、新鮮な感覚の作品です。実は本作の日本語版上演に向けて、5年以上前から準備を重ねてきました。私が翻訳者として今できることを全てやらせてもらった作品、と言っても過言ではありません!なお、今回は本公演ではなくリーディング形式のトライアル公演です。大きな動きがない分、言葉が際立つので、シンプルに台本を楽しんでいただけるかなと思います。観終わった後には、きっと生きることが愛おしくなるような素晴らしい作品です。」(長島祥講師)
 
『DANI』舞台写真1 『DANI』舞台写真3
 

※アーカイブ配信
2021年11月6日(土)~28日(日)
※視聴ページログインから7日間(168時間)であれば、繰り返し何度でも視聴可能。
※例)11月28日(日)19:00にログインした場合は12月5日(木)18:59まで視聴できる。
詳細は公式サイトへ。
ミュージカル『DANI GIRL』公式サイト
https://tokyotheatreplace.org/shows/


 
【関連記事】※掲載されている情報は過去のものです。
◆長島祥講師が翻訳を手がけたミュージカル『HOMEMADE FUSION』が上演!
https://www.jvta.net/tyo/homemade-fusion/
◆ミュージカル『フラッシュダンス』 長島祥講師が語る訳詞のキーポイント
https://www.jvta.net/tyo/flashdancethemusical/
◆<イベントレポート>「ミュージカルで学ぶ♪ はじめての歌詞翻訳」
https://www.jvta.net/tyo/winter-event-2021-musical-r/

 
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
【映像翻訳にご興味がある方はリモート個別相談へ】
net_top_202110lastchance
ご希望の方は、いますぐオンラインで行う個別相談にお申し込みください。カリキュラムなどについてはもちろん、今からの入学手続きについても詳しくご案内します。
詳細・お申し込みはこちら↓
https://www.jvta.net/tyo/kobetsu/

◆映像翻訳をエンタメのロサンゼルスで学びたい方】
ロサンゼルス校のマネージャーによる「リモート留学相談会」
net_top_LA20211218
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page