News
NEWS
eventinTYO

ギャラ交渉や法令…プロの翻訳者が知るべきポイントに迫った

ギャラ交渉や法令…プロの翻訳者が知るべきポイントに迫った
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

映像翻訳ビジネスの最新動向を絡め、これから翻訳者が活躍するために必要な知識をお伝えした特別講義「映像翻訳ビジネスの新・常識 ポスト2020を生き抜くフリーランスの備えとは?」。2月1日(土)の当日は、オンライン受講も含めて約50名もの方々が参加してくださり、盛況に終わりました。
 
0K9A2250
講座では本校代表の新楽直樹が、ギャラの交渉からマッチングサイトを使うメリットとデメリットまで、普段フリーランスで活動している方が気になりつつも、なかなか聞く機会がない内容をピックアップ。また、秘密保持契約書(NDA)を読むポイントといった、法令に関わる事柄など多岐にわたる内容を語りました。この他、開業届けをしたフリーランスとしていないフリーランスの違いや、翻訳料の支払いに関して確認すべき点などにフリーランスが抱えると想定される質問事項に新楽が答える場面もありました。
 
全体を通して印象的だったのは、長時間にも関わらず、終始メモを取りつつ熱心に聞き入る参加者の姿です。皆さんにはこれからの時代、法令の知識は自分の身を守るためだけでなく、翻訳者としての価値を上げることや、発注者が信頼できる相手かどうかを判断する材料にもなることを知っていただけたのではないかと思います。原則論を知ったうえでクライアントと交渉ができることは、フリーランスの翻訳者にとって今後さらに欠かせない資質となりそうです。
 
0K9A2300
参加者からは「翻訳スキル以外に信用を高めるポイントが分かって勉強になった」「これまで疑問に思っていたこと、モヤモヤしていたことが解消された」「フリーランスの映像翻訳者として価値を上げるために何をすべきかが具体的に分かった」といった感想をいただきました。
 
現在活躍されている映像翻訳者のみなさんはもちろん、これからフリーランスを目指す方も今回の特別講義の内容を活かし、映像翻訳業界をさらに盛り上げていただけることを期待しています。
 
◆字幕体験レッスンに挑戦したい方はオープンスクールへ!
https://www.jvta.net/tyo/open-school/
資料請求ボタン

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page