News
NEWS
schoolinTYO

2022年4月期がスタート! 映像翻訳本科のクラス担当からのメッセージ

2022年4月期がスタート! 映像翻訳本科のクラス担当からのメッセージ
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

2022年4月期がスタート。映像翻訳という新たな学習を始める新入生の皆さんや、進級してさらにスキルアップを目指す皆さんは、期待と不安でいっぱいのことと思います。JVTAでは「映像翻訳スクール部門」を設置し、専任のスタッフが受講生・修了生の皆さんをしっかりとサポート。今回は本科各コースの担当スタッフからのメッセージを紹介します!
 

◆英日映像翻訳科
【総合コース・Ⅰ】
英日総合コース・Ⅰは、映像翻訳におけるルールだけではなく、作品解釈や日本語表現力などを通して多角的に映像翻訳の基礎を学べるコースです。翻訳のプロである講師陣が担当する授業は新たな発見と学びが詰まっており、楽しみながら一歩一歩着実に成長できます。素敵な志を胸に翻訳者への道を歩き出した皆さんを、講師・スタッフ一同心より応援しております。JVTAでの日々が実り多いものになるよう、しっかりとサポートしていきますので、不安なことがありましたら何でもお気軽にご相談ください。一緒に楽しく頑張りましょう!(大戸)
 

【総合コース・Ⅱ】
総合コース・IIは、総合コース・Iで学んだことを基礎として、プロに必要なスキルを徹底的に学ぶコースです。字幕翻訳・吹き替え翻訳はもちろんのこと、日本語表現や取材調査、作品解釈にフリーランスのスキルも磨いていきます。授業を担当するのは経験豊かなプロの講師陣です。授業と課題の難易度も上がり、予習・復習時間の確保がより重要になってきますが、その分、力が身につきます。何か不安があれば、いつでもクラス担当にご相談ください。実践コースを目指して一緒に頑張っていきましょう!(古池)
 

【実践コース】
英日実践コースでは、プロの映像翻訳者になるための実践的な学びの場をひたすら提供していきます。難易度が少し上がり、作業量も増えるため、課題をこなしていくためにはタイムマネジメントが重要なカギとなるでしょう。字幕制作ソフトを使用して実務に近い環境で学んでいくことは、慣れるまでは少し大変かもしれません。しかし努力を重ねてスキルを身につけていくことで、いつか楽しみに変わると思います。実践コース修了後には、皆さんお待ちかねの修了トライアルがあります! プロデビューはもう目の前です。総合コースⅠとIIで学んだスキルに磨きをかけ、プロデビューを目指して一緒に頑張りましょう!(増渕)
 

★日英映像翻訳科
【総合コース】
Hello and welcome to JVTA’s Comprehensive Course! Here you will learn the basics skills necessary to become a professional Japanese-to-English translator. Learning the basic skills step by step will make your dreams come true, so believe in yourself. I am sure that you will discover a new world of translation through the J-E Course and fall in love with it. By translating Japanese scripts, you will also learn more about Japanese language and culture. I hope you enjoy the course with your teachers and classmates!(Yoshiko Amos)
 

【実践コース】
Welcome to Jissen! In this course, you will take what you’ve learned in the Sogo classes and put them to use in various real-life job scenarios with new engaging assignments. You will further strengthen your skills as a translator while sharpening your business prowess like time management and networking. Don’t worry, we here at JVTA will guide you along these final steps, and continue to support you in any way we can for you to become the pro you’re meant to be! (Elina Wada)
 

★今期も一緒に頑張っていきましょう! どうぞよろしくお願いいたします!

 
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
◆【映像翻訳に興味をお持ちの方】
いますぐ「リモート個別相談」へ!(希望者には字幕体験レッスン可)

リモート個別相談
※詳細・お申し込みはこちら
 

◆【映像翻訳をエンタメのロサンゼルスで学びたい方】
ロサンゼルス校のマネージャーによる「リモート留学相談会」

la soudankai
※詳細・お申し込みはこちら
 

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page