News
NEWS
schoolinTYO

【2023年2月】日英・OJT修了生を紹介します

【2023年2月】日英・OJT修了生を紹介します
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

JVTAではスクールに併設された受発注部門、メディア・トランスレーション・センター(MTC)が皆さんのデビューをサポートしています。映像翻訳の仕事は映画やドラマだけではありません。特に日英映像翻訳ではマンガやゲーム、企業のPR動画など幅広いジャンルがあり、翻訳者が体験してきた職歴や趣味などを生かして活躍しています。今回はOJTを終え、日英の映像翻訳者としてデビューする修了生を紹介します。
 

◆ダーナ・ソルタウさん(日英映像翻訳科 実践コース修了)
RychelleBrittain_headshot

【My reasons for choosing JVTA and thoughts about JVTA】
After graduating with a degree in Japanese Studies, I am currently pursuing my Master’s degree in Media Translation Studies in Germany.
Accordingly, joining JVTA was the perfect combination of my two fields.
Other reasons for enrolling in the courses at JVTA were the very practical lessons, where you could directly experience how it is to translate so many different media types appropriately. It was really exciting to learn from
professional translators! As a beginner, it is very important to get feedback in order to improve and when I think back to my first assignments, I have really been able to hone my skills.
 

【JVTAを選んだ理由、JVTAでの思い出】
日本学を専攻した後、現在はドイツでメディア翻訳学の修士課程に在籍しています。
そのため、JVTAは私の2つの分野の完璧な組み合わせとなりました。JVTAでは、様々なメディアを適切に翻訳する方法を直接体験できる、非常に実践的な授業が行われていることも入学の決め手となりました。さらに、プロの翻訳者から学ぶことができるのも魅力的でした。初心者が上達するためには、フィードバックを得ることがとても重要です。最初の課題を思い返すと、JVTAで本当に自分のスキルを磨くことができました。
 

【The kind of work I’d like to do in the future】
I especially enjoyed the creative work on manga and anime and hope to be able to participate in such projects in the future. It would be an absolute dream to translate a work by Kyoto Animation or Studio Lerche! Additionally, translating TV dramas was very interesting. I really enjoyed subtitling comedy and romance shows.
 

【今後どんな作品を手がけたい?】
特に漫画やアニメの創作活動が楽しかったので、今後はそういった企画にも参加してみたいと思っています。京都アニメーションやStudio Lercheの作品を翻訳することができたら、本当に夢のようです。また、テレビドラマの翻訳もとても面白かったです。コメディやロマンスのドラマを字幕で訳すのはとても楽しかったです。
 
★JVTAスタッフ一同、これからの活躍を期待しています!
◆翻訳の発注はこちら
https://jvta-group.com/
 
◆※OJT修了生 紹介記事のアーカイブはこちら
https://www.jvta.net/tyo/translators-voice/

 

◆【英日・日英映像翻訳 4月期 受講生募集中】
第3講(4/22の週)まで入学可!まだ間に合う!
リモート個別相談でカリキュラムや入学手続きをご説明します。
※詳細・お申し込みはこちら

◆【映像翻訳をエンタメのロサンゼルスで学びたい方】
ロサンゼルス校のマネージャーによる「リモート留学相談会」


※詳細・お申し込みはこちら

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page