News
NEWS
eventinTYO

『ラ・ラ・ランド』の敏腕バイヤーに学ぶ!
買い付けから配給までの映画ビジネスの仕組み

『ラ・ラ・ランド』の敏腕バイヤーに学ぶ!<br>買い付けから配給までの映画ビジネスの仕組み
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

『JVTAリモートセミナー・シリーズ Winter 2023
~もっと知りたい!メディア翻訳の世界~』<全セミナー無料>

2023年2月25日(土)10:00~11:00 ※日本時間

※受付は終了しました※

(LA時間/2023年2月24日(金)17:00~18:00)
リモート開催/参加無料

※受付は終了しました※

LAからゲストが登場!

ハリウッド大作を日本へ送り出した裏側に迫る60分

映画やドラマをはじめとする映像作品は、さまざまなプロセスを経て観客の元に届きます。完成した作品が日本で公開される時には、必ず字幕や吹き替えが施されます。一方で、作品が未完成であっても、早い段階から宣伝を始めるために、ティーザーや予告編、プロモーション用映像などに映像翻訳が必要となり、プロダクションの段階でも作業が発生することがあります。このようにエンターテイメントビジネスに密接に関わる映像翻訳のお仕事ですが、映画作品の日本公開に向けてローカライズするにあたり、映像翻訳者が密にやり取りをすることになるのが映画配給会社です。配給会社は、映画を買い付けて映画館などの興行先に販売し、公開に向けてマーケティングや宣伝活動を担います。しかし、その裏側を知る機会はなかなかありません。


本セミナーでは、日本の大手配給会社で洋画のバイヤーを務め、現在は映像コンサルティング会社を運営する附田斉子さんをゲストに迎え、映画をヒットさせるためのマーケティング、宣伝の成功術についてだけでなく、予告編の翻訳段階での裏話や映画コンテンツの権利元の映像管理の厳しい現状まで、たっぷりお話を伺います。附田さんは、大ヒット映画『ラ・ラ・ランド』『ジョン・ウィック』 『エクスペンダブルズ』を買い付けて、日本に作品を送り出した実績を持ち、経験豊富なプロフェッショナルです。映像翻訳者を目指したい方からすでにプロとして活躍している方まで、知っておくべき情報が満載のセミナー。この機会に映画ビジネスの裏側を覗いてみませんか?

【こんな方におすすめ!】
・映像翻訳に興味がある方
・映像翻訳者(学習者・プロ)
・語学力を生かせる仕事に就きたい方
・映画業界への就職を目指す方
・英語を学習中の方
・映画やドラマが好きな方

【登壇者】

附田斉子(ツケダナオコ)氏
北海道大学法学部卒業後、(株)西友に入社。子会社(株)シネセゾンで洋画の買い付け、宣伝業務に従事。ニューヨーク大学大学院に留学し、映画研究で修士号取得。帰国後、(株)西友映画事業部で映画製作。NHK/NHKエンタープライズに出向し、サンダンスNHK国際賞の立ち上げ、運営にかかわる。(株)ポニーキャニオン、映画事業部に転職し、洋画の買い付け、配給事業に従事。2001年ポニーキャニオン、ロサンゼルスの駐在員として赴任、洋画買い付け、北米でのアニメビジネス等に従事。2022年映像コンサルタント会社NT MEDIA CONSULTANCYを立ち上げ、現在、ロサンゼルスで、Sony Pictures Entertainment, International Productionとポニーキャニオン映画部のコンサルタントを務める。著書に「映画の仕事はやめられない!」(岩波ジュニア新書)等。またJVTAロサンゼルス校で講師も務める。

【進行】

ゲイラー世羅 JVTAロサンゼルス法人マネージャー

外資系アパレル企業にて英日バイリンガル業務に従事した後、JVTAロサンゼルス校で英日・日英映像翻訳コースを修了。修了後は同校に勤務して、翻訳・通訳及び実用英語技能を習得するためのプログラム開発や受講生への実地指導を行う。スクール運営全般に関わる傍ら外部のワークショップやセミナーでバイリンガル講師や司会も務めている。

日程:2023年2月25日(土)10:00~11:00 ※日本時間

(LA時間/2023年2月24日(金)17:00~18:00)

料金:無料(※録画対応はおこなっておりません。)
参加方法:リモート(ZoomリンクまたはJVTA独自のLMS「JVTA Online」経由のZoom)
定員:なし
申し込み期限:2023年2月25日(土)9:00 ※日本時間
       2023年2月24日(金)16:00 ※LA時間 
対象者:どなたでも参加可(海外からの参加も可)
申込方法:
以下の申し込みフォームからお申込みください。送信後に届く自動返信メールに当日のご参加方法に関する詳細が記載されていますので、必ずご確認ください。

その他のお問い合わせはこちらのアドレスにてメールで受け付けております。
   seminar(at)@jvta.net
   ※(at)は@に置き換えてください。

■当日は「JVTA Online」から参加可能!登録も簡単です

JVTA は 2015 年から双方向型のリモート授業を正規講座に導入し、2020 年よりすべてのコースを完全リモートで行っています。2020 年 10 月からは独自に開発したラーニング・マネージメント・システム「JVTA Online」を導入。授業への参加から課題の受け取り及び提出、講師やスタッフとのコミュニケーションまでのすべてを1つのシステムで完結することで、より快適で効率的なリモート学習環境を提供しています。教室と国内外のご自宅をライブ配信で繋ぎ、教室での授業とまったく同じように質疑応答、講師のフィードバックが可能です。

JVTA Online は受講生以外の方でも登録していただくことができます。登録後は、ログインするだけで講座・セミナーのお申し込みや参加が可能。その他、JVTA Online でしか視聴できないセミナー動画もご用意しております。

各種セミナーもワンクリックで参加していただけます。この機会に「JVTA Online」を試してみませんか?

「JVTA Online」についてもっと詳しく知りたい方は▶こちら

『JVTAリモートセミナー・シリーズ Winter 2023
~もっと知りたい!メディア翻訳の世界~』<全セミナー無料>

ラインナップは▶こちら

◆【英日・日英映像翻訳 4月期 受講生募集中】
第3講(4/22の週)まで入学可!まだ間に合う!
リモート個別相談でカリキュラムや入学手続きをご説明します。
※詳細・お申し込みはこちら


Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page