News
NEWS
eventinTYO

【開催レポート】2021年10月期ウェルカムパーティー “みんなで考える字幕”で新たな発見!

【開催レポート】2021年10月期ウェルカムパーティー “みんなで考える字幕”で新たな発見!
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は毎年、4月期と10月期の始まりの時期に映像翻訳を学び始めた受講生を対象にウェルカムパーティーを開催している。2021年10月期のウェルカムパーティーは11月19日(金)に開催され、およそ60名が参加。クラスの垣根を越えて、講師・スタッフのことや、共に学ぶクラスメートの意外な側面、そして映像翻訳の楽しさを改めて知る場となった。当日参加できなかった方も、これから入学を検討している方も、ぜひ当日の雰囲気を感じてほしい。
 

「やってきたことやバックグラウンドは皆違いますが、字幕・吹き替えを学んで社会に力を提供したい思いは一緒だと思います。楽しく学んでいきましょう」――。JVTA代表・新楽のあいさつから始まったパーティーは、乾杯後、さっそく講師とスタッフの自己紹介へ。英日映像翻訳科の最初の授業「映像翻訳概論~入門」を教えた石井清猛講師をはじめ、日英映像翻訳科、バリアフリー講座の講師、サポートスタッフが、受け持つ授業やJVTAでの役割、さらに最近はまっていることなどを伝えた。講師たちにとっては、この先の授業で対面する皆さんへの挨拶がわりになり、参加者にはJVTA全体の雰囲気とスタッフや講師の姿が垣間見える貴重な機会となった。
 

交流を深めながら字幕を紡ぐ
その後は、映画に関するミニクイズでウォーミングアップをして、メインプログラムの「みんなで考える字幕」へ。これは講師陣と参加者で一緒に字幕を作るワークショップ。チームに分かれて課題作品の話の流れやキャラクターに合わせてセリフを磨いていく。課題映像には英語と日本語が混在しており、日本語の部分で英語字幕とバリアフリー字幕、英語部分で日本語字幕を作り、各コースの合作の字幕を完成させた。これはこのパーティーならではの企画だ。ふだん受講生が課題に取り組む時は、自宅で一人で取り組むことがほとんどだが、このワークショップでは交流も深めながら、字幕翻訳の新たな気づきや学びを得ていく。グループディスカッションで参加者らは、文字数の考え方やニュアンスの汲み取り方について講師から助言を得つつ、「ここは改行してもいいんじゃないですか?」「“読点”は半角で示すのでしたっけ?」と、入学後からこれまでの授業で学んだことを生かしながら、和気あいあいと字幕を紡いでいった。
 

1119wp_sakurai
【グループの字幕をまとめながらサポートする桜井徹二講師】
 

また、翻訳の話題の合間にはリモートで授業に参加する際の部屋の間取りの話や、快適に課題に向き合うためのイスの話などで盛り上がった。ワークショップ終了後は「いつも一人で孤独に作業をしているので、他の方の手元を見ることができて面白かった」「こういう考え方もあるな、という発見もあった」「翻訳作業を通してコミュニケーションできるのが楽しかった」と感想があがった。
 

クラスメートの意外な側面や、翻訳に関する新たな気づきを得られた今回のウェルカムパーティー。これからも同じ目標のもとに集った仲間と、より楽しく学んでいくモチベーションを上げてほしい。このイベントにはスタッフのそんな想いが込められている。ようこそ、JVTAへ。スタッフ一同、皆さんの学習を応援しています!
 

1119wp_maruyama
【参加した受講生たちと歓談する丸山雄一郎講師】
 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
 

【映像翻訳にご興味がある方はリモート個別相談へ】
net_top_202110lastchance
ご希望の方は、いますぐオンラインで行う個別相談にお申し込みください。カリキュラムなどについてはもちろん、今からの入学手続きについても詳しくご案内します。
詳細・お申し込みはこちら↓
https://www.jvta.net/tyo/kobetsu/
 

◆映像翻訳をエンタメのロサンゼルスで学びたい方】
ロサンゼルス校のマネージャーによる「リモート留学相談会」
net_top_LA20211218
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page