News
NEWS
voiceinTYO

「私の字幕がスクリーンに!」
映像翻訳者ストーリーvol.1

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

皆さんは誰がどのように映画の字幕を作っているかご存知ですか? 今回は、アジア最大級の短編映画祭ShortShortsFilmFestivalの­上映作品『一本の電話』の日本語字幕を担当した映像翻訳者・田島良美さんにお話を伺い­ました。田島さんは2013年秋に日本映像翻訳アカデミーの英日映像翻訳科・実践コー­スを修了しプロデビュー。その後、音楽番組などの翻訳を手がけています。

 
作品の見所は? 翻訳時の苦労は? 仕事場の様子は? 知られざる映像翻訳者の本音に迫ります!

 
映像翻訳って面白そう!と思ったら、こちらをチェック!
映像翻訳のすべてがわかる!オープンスクールへ☞お申し込みはこちら
資料請求は…☞こちら
日本映像翻訳アカデミー▶03 3517 5002

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page