News
NEWS
eventinTYO

※お申し込みは終了しました※みんなで吹き替え~プロの声優×翻訳講師と一緒に大勉強会!

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

『JVTAリモートセミナー・シリーズ Winter 2023
~もっと知りたい!メディア翻訳の世界~』<全セミナー無料>

2023年3月13日(月)19:30 – 21:00 ※日本時間
リモート開催/参加無料

参加者の課題をもとにリアルタイムで吹き替え台本を作成!
最後には声優による生アフレコも!

現役の声優2名とJVTA講師が、参加者の吹き替え原稿を元にその場でフィードバックとブラッシュアップをしていく本企画。前課題として、参加者の皆さんに映画のワンシーンを吹き替え翻訳していただきます。セミナー内では、提出された中からピックアップした原稿に対しJVTA講師がアドバイスします。さらには声優によるプロ目線でのコメントやセリフの読み上げも。最後には、全員でブラッシュアップした完成原稿を声優にアフレコをしていただきます。吹き替え翻訳の面白さと奥深さを体感していただけること間違いなしのセミナーです!

【こんな方におすすめ】
・映像翻訳者を目指す方
・すでに映像翻訳者として活躍されている方
・吹き替え作品や吹き替え翻訳に興味がある方
・吹き替え収録の流れや現場について知りたい方
・吹き替え翻訳の基礎を学びたい方
・吹き替え原稿の品質アップを目指す方
・日本語表現を磨きたい方

【内容】
・事前課題(映画のワンシーンへの吹き替え翻訳)をもとにJVTA講師が訳出のポイントや注意点などを解説
・現役声優による翻訳台詞の読み上げや原稿へのコメント
・セミナー内で講師、声優、参加者のフィードバックを踏まえて原稿をブラッシュアップ
・ブラッシュアップされた原稿を現役声優が映像に合わせてアフレコ

【登壇者】

榎本 雄二(合同会社 十音所属)

業界大手の青二プロダクション付属俳優養成所「青二塾」卒業。声優事務所やフリーランスを経て現在に至る。仮面ライダーシリーズのラジオCM。FMラジオのパーソナリティやスマホゲームのキャラクターボイスなども多く担当。現在は外画の吹き替えやボイスオーバー作品にて活躍中。

Kazumi Uehara

上原かずみ(合同会社 十音所属)

劇団青年座研究所卒業。新劇の劇団や映像の事務所、フリーランスを経て現在に至る。舞台演技・映像芝居の経験を持ち声優業へと活動の幅を広げ、外画の吹き替え・ボイスオーバーなどをメインに活躍中。また地元の中学校演劇部へも外部指導員として15年以上関わりを持ち続けている。

講師:石井清猛(JVTA)

Media Translation and Accessibility Lab(翻訳室)リーダー。JVTAで映像翻訳を学び、プロの映像翻訳者として活躍。その後、JVTAにて日英・多言語翻訳プロジェクトのチーフディレクターとして、エンターテイメント、PR、観光など様々な分野の映像やウェブサイトの翻訳、映像制作などを手がける。JVTAの本科で講師を務める他、企業や国内外の中学・高校・大学で映像翻訳、海外PR、グローバル教育の講義を多数実施している。

進行役:岩崎悠理(JVTA)

航空会社の路線本部にて、海外航空会社との提携業務などに従事。JVTAの英日コース修了後、同校の映像翻訳実務受発注部門「翻訳事業推進部(TSG)」に所属。現在は映像翻訳ディレクターを務める。

日程:2023年3月13日(月)19:30 – 21:00 ※日本時間
参加費:無料
参加方法:リモート(ZoomリンクまたはJVTA独自のLMS「JVTA Online」経由のZoom)
参加受付期限:2023年3月13日(月)18:30
申込方法:以下の申し込みフォームからお申込みください。
送信後に届く自動返信メールに当日のご参加方法に関する詳細が記載されていますので、必ずご確認ください。

その他のお問い合わせはこちらのアドレスにてメールで受け付けております。
   seminar(at)@jvta.net
   ※(at)は@に置き換えてください。

【その他】
前課題の提出:あり(課題配布:2月28日(火)、課題提出:3月7日(火)を予定)

  • (※「課題配布:3月2日(木)、課題提出:3月9日(木)を予定」とご案内させていただいておりましたが、変更させていただきました)
  • ※課題の提出は必須ではありませんが、ご提出いただくと当日のワークショップで取り上げさせていただくこともありますので、出来る限りご提出ください。
  • ※ご提出いただいた課題について、授業内で全体フィードバックを行います。全員の個別原稿へのフィードバックや、添削の返却などはない点ご了承ください。
  • ※時間の都合上、当日取り上げる原稿は数名に限らせていただきますこと、予めご了承ください。

■当日は「JVTA Online」から参加可能!登録も簡単です

JVTA は 2015 年から双方向型のリモート授業を正規講座に導入し、2020 年よりすべてのコースを完全リモートで行っています。2020 年 10 月からは独自に開発したラーニング・マネージメント・システム「JVTA Online」を導入。授業への参加から課題の受け取り及び提出、講師やスタッフとのコミュニケーションまでのすべてを1つのシステムで完結することで、より快適で効率的なリモート学習環境を提供しています。教室と国内外のご自宅をライブ配信で繋ぎ、教室での授業とまったく同じように質疑応答、講師のフィードバックが可能です。

JVTA Online は受講生以外の方でも登録していただくことができます。登録後は、ログインするだけで講座・セミナーのお申し込みや参加が可能。その他、JVTA Online でしか視聴できないセミナー動画もご用意しております。

各種セミナーもワンクリックで参加していただけます。この機会に「JVTA Online」を試してみませんか?

「JVTA Online」についてもっと詳しく知りたい方は▶こちら

『JVTAリモートセミナー・シリーズ Winter 2023
~もっと知りたい!メディア翻訳の世界~』<全セミナー無料>

ラインナップは▶こちら

◆【映像翻訳にご興味をお持ちの方は今すぐ「リモート個別相談」へ!】
入学をご検討中の方を対象に、リモート個別相談でカリキュラムや入学手続きをご説明します。
※詳細・お申し込みはこちら


Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page