News
NEWS
voiceinTYO

石井清猛講師が語る“動画配信”の今 「映像翻訳者にとって、これほど面白い時代はない!」

石井清猛講師が語る“動画配信”の今 「映像翻訳者にとって、これほど面白い時代はない!」
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

コロナ禍で利用者が増加した動画配信サービス。国内未公開の作品が次々と発表され、映像翻訳のニーズを押し上げている。
 

“動画配信の時代”といわれる今、JVTAの英日/日英映像翻訳科で教える石井清猛講師は、今後、映像翻訳者はいっそう深く、作品と向き合うことになると語る。
 

動画配信サービス各社は
オリジナリティで勝負する時代に

石井「インターネットにさえつながっていれば、誰もが観きれないほどの配信コンテンツにアクセスできる時代です。動画配信サービス各社が差別化のために、オリジナル作品を作り始めたのは自然なことでした。例えば、ある配信サービスではトム・クルーズ主演の作品が沢山ある。競合他社では『007』シリーズがたくさんある――。これらは結局、差としては非常に小さいものです。となると、みな『自分たちが作った、自分たちに権利のある作品』で勝負しようという話に。これがここ数年の流れではないでしょうか」
 

オリジナル作品作りを初めに手掛けたのは「Netflix」。常識を変えた動画配信サービスに他社も続いている。
 

石井「その後、他の動画配信サービスもオリジナル作品を作るようになりました。今のような景色は誰も予想していなかったのではないでしょうか。他社も『Netflix』に続いています」
 

一方、大手テレビ局が制作した海外ドラマの独占配信に力を入れているのが、国内発の動画配信サービス「U-NEXT」だ。
 


 

石井「U-NEXTでは2021年4月からアメリカの大手テレビネットワークのHBOと、ストリーミングサービスHBO Maxのオリジナルコンテンツを配信しています。さまざまな動画配信サービスが競争する中で、U-NEXTが、ワーナーメディアが提供するHBOおよびHBO Maxと手を組むのも、ひとつのブランディングではないでしょうか。最近は、アメリカの大人気だった長寿ドラマ『フレンズ』の特別企画、『フレンズ:ザ・リユニオン』を独占放送し、大きな話題となりました(JVTAが字幕制作を担当)。今後は、オリジナル作品づくりにも着手していくのではないかと予想しています」
(関連記事:「『フレンズ:ザ・リユニオン』24時間で字幕を完成させた舞台裏とは?」https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
 

さまざまな動画配信サービスがオリジナリティで勝負する時代。映像翻訳者はどのように駆け抜けるべきなのだろうか。
 

映像翻訳者にとって
これほど面白い時代はない!

石井「映像翻訳者に求められる仕事は、より“先鋭化”していくと思います。言い換えるなら、“作品の本質をつかんで、伝える力”がいっそう求められるようになるということです。今、映像コンテンツの作られ方が根本から変化しています。動画配信サービスのオリジナルコンテンツは地上波放送を前提としていないので、テレビでは見られないようなエッジの効いた作品が次々と作られています」
 

だからこそ、この“配信の時代”に映像翻訳者である人は幸運だという。
 

石井「これまで訳したことのないような作品と出会った時、その言葉を、どんな日本語あるいは英語で伝えるのか? そんなエキサイティングなチャレンジと向き合うことになるのではないでしょうか。映像翻訳をやっていて、これほど面白い時代はないと思います」
 

JVTAでは、U-NEXT の動向に注目し、8月20日(金)に、U-NEXT COO(最高執行責任者)本多利彦氏を迎えた無料リモートセミナーを開催。今回は映像翻訳者側の視点で石井講師の話を紹介したが、動画配信サービス側の視点では、どんなことを考えているのか、どんな映像翻訳者を望むのか。本多氏にあらゆる角度から直接迫った。これからのニーズに対応するスキルや底力を養う絶好のチャンスとなった。
 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
【映像翻訳にご興味がある方】
◆【2021年10月期は10月11日の週から開講】
映像翻訳のすべてが分かる「リモート・オープンスクール」(※体験レッスンあり)
net_top_OS20210925
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

◆【オープンスクールへの参加が難しい方】
東京代表が業界ガイドと開講コースを解説「東京校学校説明会」(※体験レッスンなし)
net_top_O-20210918
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

◆映像翻訳をエンタメのロサンゼルスで学びたい方】
ロサンゼルス校のマネージャーによる「リモート留学相談会」
net_top_LA20210930
※詳細・お申し込みは▶こちら
 

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page